Сериал Шекспир на новый лад/ShakespeaRe-Told онлайн
IMDB
7.80
КиноПоиск
7.75
Вселенная классических произведений великого литературного деятеля окажется в полном диссонансе с быстрыми темпами и нитевидными нюансами сегодняшнего мира. Чтобы ответить на этот вопрос, потребуются четыре адаптации знакомых пьес Уильяма Шекспира: «Укрощение неповадного характера», «Мелодраматическое безделушка», трагедия о короле Макбет и лирическая повесть «Сон в летнюю ночь». Идея создания этих адаптаций состоит в том, чтобы перенести классические произведения из прошлого во времена XXI века....
Оригинал
ShakespeaRe-Told
Страна
Великобритания
Жанр
мелодрамы, драмы, комедияГод
2005
Режиссер
Марк Брозел
Эд Фрэйман
Брайан Персивал
В ролях
Ник Малиновски, Ширли Хендерсон, Джеймс МакЭвой, Сара Пэриш, Билл Патерсон, Кили Хоуз, Дэмиэн Льюис, Дэвид Митчелл, Имелда Стонтон, Эндрю Барклай
Рецензии
Величайшему Шекспиру и каналу BBC огромное спасибо за подаренные миру поучительные и просто замечательные пьесы-шедевры, не теряющие со временем своей актуальности. Работа над новым видением старых произведений просто фантастична! От просмотра зритель получает столь необычайное удовольствие и уходит отсрочившимся, извлекая в очередной раз истину.
В любой ситуации подобные пьесы - просто настоящее сокровище! Однако хочется, чтобы новые экранизации получили не только четыре произведения, а еще больше видений на извечные вопросы. С моей точки зрения, задумка вполне удалась! Они великолепно смогли перенести основу смысла, внеся некоторые коррективы в атмосферу и определенные ситуации, в очередной раз доказав постоянную актуальность Шекспира и его безграничное знание человеческих характеров.
«Много шума из ничего» - лично мне эта комедия нравится больше всего. На основании чего я ее «проглотила» с громадным удовольствием. Наиболее приглянулась линия отношений Бенедикта и Беатрис, а также их диалоги и словесные дуэли, которые для слухового восприятия крайне приятны. А какая забавность и острота! Подбор актеров великолепен! Дамиан Льюис и Сара Пэриш - истинное воплощение на экране Беатрис и Бенедикта. Довольно-таки чувственную Геро показала зрителю Билли Пайпер.
«Макбет» лично по мне, целесообразно изначально начать просмотр с комедий, далее ознакомиться с «Макбетом», и на десерт посмотреть еще одну комедию. Так как здесь столько трагизма, что в итоге остается серьезное чувство непонятного осадка. С одной стороны жалось, а с другой - вроде и справедливо все получилось...
Джеймс МакЭвой исполняет здесь роль нервозного и вечного мученика, совестливого Макбета - отыграно просто неподражаемо. А кто бы сомневался?! Ведь разговор идет относительно действительно талантливого актера. Естественно, в этом мире субъективно все, и мнение мое исключением не является.
«Сон в летнюю ночь» - весьма забавный и милейший бардачок! Другой характеристики просто не сыскать. В нынешнем, 21 веке также находит свое место волшебство, Титания, Оберон, феи! В фильме просто изобилует любовь, но нельзя не заметить, что она далеко не пресная.
«Укрощение строптивой» - божественно! Ну как можно было из Ширли Хендерсон сделать такую злобную персону, которую в самые короткие сроки необходимо укрощать. Признаюсь, первый раз в жизни телезрителя доводится увидеть Руфуса Сьюэлла, как исполнителя главной, а не второстепенной роли. Более убедительного Петруччо даже представить сложно. Клин, как известно, выбивается клином - но все получилось.
Браво Шекспиру и BBC!
Мне невероятно интересно, каким образом можно было допустить такое грандиозное бестолство в переводе Пере-Шекспира! Ах да, теперь я понимаю, почему его можно пересмотреть, переспать, и что-то еще пере…, но как же ужасно все это сошло с рук в «Шекспире на новый лад»! Составлен замечательный фильм из четырех картин - «Укрощение строптивой», «Макбет», «Из ничего много шума», и неожиданную для меня, «Сон летней ночью».
«Из ничего много шума». Хотя я все еще не ознакомилась с этой картиной до конца, но в любом случае предпочла оставить ее без комментариев. Однако «Макбет», именно он был главной причиной покупки DVD-сета, так как там исполнители роли Джеймс МакЭвой и Ричард Армитид и Кили Хоуз. Я была просто потрясена новостями! Итак, картина потрясающая. Однако рассказать об этом невозможно, потому что нужно только смотреть.
«Укрощение строптивой». В этом случае перед зрителем возникает полная умастика, причем бесподобная. Тут что-то описывать, просто сил никаких нет. Чтобы увидеть это великолепие, стоит запастись несколькими носовыми платками, потому что рыдания от смеха обеспечены. Основными персонажами являются Руфус Сьелл и Ширли Хендерсон. Он - несколько умалишенный, эксцентричный аристократ, при этом очень проницательный и умный человек. А она - старая дева, истеричная, нервозная, будущий английский премьер. А да, вот еще - знаменитая Твигги, исполняющая роль Бьянки и Катарины.
«Сон летней ночью» - я смотрела урывками, но могу отметить, что лента очень необычна.
Помнится, я была в некоторой степени удовлетворена первой сериальной части "Шума из ничего", но впоследствии остальные эпизоды превратились в полную тягомотину, которую можно было легко пролистать.
Сценирование в этой телепередаче напоминает провинциальную студию, где все внимание сосредоточено на минимизации количества персонажей и их благородства. К сожалению, подлость и низкость остались неизменными и сохранили свою прежнюю интенсивность. В отличие от пьес Шекспира с ее богатой линиями сюжета, двусмысленностью характеров и динамикой действия, в этом переводе осталась только примитивная фабула, без учета динамики и прямолинейного исполнения.
"Макбет" и "Укрощение строптивой". Понятно, что я знаком с трагедией очень слабо, и единственное, о чем я могу свидетельствовать, это то, что мистика и роковое предопределение в ней были заменены натурализмом в его крайней форме. Аналогичный уровень натурализма обнаруживается также и в "Укрощении...".
Единственная серия четвертая ("Сон...") удалось сохранить свою целостность, не допустив полного разрушения.